
譯著《材料可持續發展:事實與真相》封面

譯著發布座談交流會
3月9日,省部共建國家重點實驗室舉行譯著《材料可持續發展:事實與真相》新書發布與分享交流會,會議由重點實驗室常務副主任石玗教授主持,丁雨田教授作為主要作者對本譯著進行了簡要介紹,材料學院楊瑞成教授、馬克思主義學院陳曉亮等新書參與翻譯、校對、修改人員共計20余名人員參加了會議,并圍繞翻譯歷程、譯著內容等進行了深入的交流和討論。
譯著《材料可持續發展:事實與真相》是重點實驗室學術委員會主任、中國科學院院士盧柯立足國際學術前沿,結合重點實驗室的主要研究方向,力薦重點實驗室進行翻譯出版,在國內倡導和引領資源和材料的循環再利用,形成特色研究方向,形成學術高地,引領學科發展。全書翻譯出版歷經5年時間,修改校稿10余次,于2023年3月由科學出版社正式出版發行。原著(《SUSTAINABLE MATERIALS—WITHOUT THE HOT AIR》)是由英國劍橋大學朱利安 ? 奧爾伍德(Julian Allwood)教授團隊參觀數百個企業,舉辦多個行業交流會,拜訪不同領域科學家和政府官員,歷時三年完成。
該書基于材料科學可持續發展,以鋼鐵、鋁、水泥、塑料、紙五種重要的基礎材料為例,通過廣泛的調研、詳盡可靠的數據、眾多的典型案例與多學科綜合分析,縱論材料的生產-能源消耗-環境影響等的重大科學和環境問題,闡述了材料可持續發展的重要性和迫切性,通過節能降耗、創新生產工藝、開發固碳技術等,探索未來能源利用與排放之間的關系,強調通過材料輕量化、延長服役壽命、降低生產損失、以及回收再利用等途徑有效提高的材料使用效率,并明確提出了在2050年材料使用翻倍而讓排放減半的宏大目標,為低碳、綠色、高效、合理的材料制備、加工、使用提供了新的思路。該書高度契合我國“雙碳”戰略目標,同時為我省有色冶金傳統產業升級改造、新材料、新能源、高端裝備制造等戰略性新興產業培育壯大提供良好的理論支撐。
本譯著作者12人:丁雨田、張文娟、李廣、唐興昌、劉文武、張曉波、任軍強、閆英杰、馬吉強、薛紅濤、張露尹、趙四祥。(撰稿:周宏偉,審核:石玗)